最近老是(shi)有別人(ren)問及,如何做(zuo)中英文(wen)網站,其(qi)實做(zuo)英文(wen)網站有很多(duo)種(zhong)方法,但是(shi)最省事的確只有一(yi)種(zhong)。那就(jiu)是(shi)js
見過中文(wen)(wen)繁體翻譯,見過火星文(wen)(wen)翻譯,他們都是(shi)(shi)用js 的(de)詞庫(ku)來實(shi)現(xian)文(wen)(wen)字互換的(de),但(dan)是(shi)(shi)往往客(ke)戶需要(yao)做中英(ying)文(wen)(wen)網(wang)站,這個(ge)時候一(yi)些(xie)程序員可(ke)(ke)能會用到數據庫(ku)來實(shi)現(xian)2個(ge)網(wang)站的(de)翻譯工作,但(dan)是(shi)(shi)對于(yu)一(yi)些(xie)小(xiao)菜鳥或者是(shi)(shi)懶人的(de)話,該(gai)怎樣也(ye)實(shi)現(xian)一(yi)個(ge)js 就可(ke)(ke)以讓整個(ge)網(wang)站變成英(ying)文(wen)(wen)網(wang)站呢。
我(wo)先說說思(si)路,google翻(fan)(fan)譯大(da)家都知道吧,用(yong)google提供(gong)給我(wo)們(men)的api,讓js 遠(yuan)程調用(yong)google的翻(fan)(fan)譯詞庫,這(zhe)樣我(wo)們(men)的英文網站就瞬(shun)間完成(cheng)了,思(si)路說了下(xia),我(wo)們(men)說下(xia)方(fang)法(fa):
js 代碼:
|
<script type="text/javascript" src="//www.google.com/jsapi"></script > <script type="text/javascript"> google.load("language", "1"); function initialize() { var text = document.getElementById("text").innerHTML; google.language.detect(text, function(result) { if(!result.error && result.language) { google.language.translate(text, result.language, "en", function(result) { var translated = document.getElementById("translation"); if(result.translation) { translated.innerHTML = result.translation; } }); } }); } google.setOnLoadCallback(initialize); </script> |
html代碼:
<body id="translation">
在body加入translation的(de)方(fang)法,這(zhe)樣就可以實現整(zheng)個網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)全部變(bian)(bian)成(cheng)英文的(de)網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)了,這(zhe)樣就實現了利于(yu)js使網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)變(bian)(bian)成(cheng)英文網(wang)(wang)站(zhan)(zhan)了,這(zhe)就是(shi)最(zui)懶(lan)的(de)方(fang)法了。
但是(shi),ZF已經墻掉了谷歌(ge),用谷歌(ge)的api肯定是(shi)行不通了,那么(me)就沒有懶得方法了嗎?
放(fang)心,備胎總會有的,這個時候你應該想想360了,360可是谷歌(ge)最純正的備胎君了。
備胎君地址://ajax.useso.com/jsapi 利(li)用這個(ge)api就可以(yi)輕松實現了,具體方(fang)法,如法炮(pao)制(zhi)即可了。